主页 > 关注民情 >别再只会用fat和thin了!教你用英文精準形容各种身形 >


别再只会用fat和thin了!教你用英文精準形容各种身形

发表于2020-06-19

想要精确地形容,得先找出对的形容词。平常在描述一个人的身材时,是不是只会用fat或thin来形容呢?如果在路上看到一位身材曲线很好的女生,你知道该怎幺表达吗?

今天要向大家介绍不同身形、体态的英文,让你之后能够精确地形容各式各样的「高、矮、胖、瘦」

Overweight → 过胖的(需要开始减重)

e.g., Overweight (n.) increases the risk of cancers
过重增加了罹患癌症的风险。

Obese → 过胖的(已影响身体健康)

e.g., One can’t be both obese and healthy.
一个人不能同时肥胖却拥有健康。

Plump → 形容丰满有曲线

e.g., It would be great if everyone in the world is plump.
如果世界上每个人都能身材圆滚滚的该有多好!

补充:Full也有丰满的意思

Chubby → 形容健康的胖(多用于小孩)

e.g., As a kid, I was always chubby.
在还小的时候,我总是胖乎乎的。

Flabby → 形容胖到肉鬆鬆垮垮的

e.g., He’s not just fat. He’s flabby.
他不只是胖,他胖到肉都鬆垮垮的了。

夏天要来了,想开始减肥了吗?教你如何别再大吃大喝:

Tubby → 又矮又胖,有着圆圆的肚子

e.g., The tubby old man always shows up here at noon.
有个又矮又胖的老头每天中午总是会在这出现。

Hefty → 虎背熊腰的

e.g., I saw the hefty man crying like a little girl.
我看到那个虎背熊腰的男子哭得像小女孩一样。

Skinny → 骨瘦如柴的(较负面的说法)

e.g., I am fed up with my skinny body!
我受够自己这种瘦到不行的身材了!

Slim → 瘦的

e.g., I used to be slim before I met my husband.
我在遇到我老公以前其实很瘦。

补充:
1. Slender 与 slim 类似,但slender更有曲线一点,slim 只是单纯瘦
2. Skinny < Thin < Slim < Slender(最瘦→苗条)

Rangy → 又高又瘦的

e.g., He carried his rangy body wearily.
他拖着自己瘦长的身体疲惫地行走。

想减肥所以经常看食品标示?但我们真的可以相信食物上的热量标示吗?

Curvy → 形容身材玲珑有緻、有曲线的

e.g., You did not just talk to that curvy woman!
你不会跑去跟那曲线超好的女人说话了吧!?

Petite → 形容体型很瘦小的女生

e.g., A petite lady just hugged out of nowhere.
有个很小只的女生刚刚不知道从哪冒出来抱了我一下。

Fit → 看起来很健康、身材健美

e.g., Kyle looks quite fit at the party.
Kyle的身材在派对上看起来相当健美。

补充:Keep fit ≠ 保持身材!Keep fit 的意思是为了保持身体健康而持续运动!

Willowy → 婀娜多姿的

e.g., That willowy woman turns heads!
那婀娜多姿的女人让许多人目不转睛呀!

补充:Willow=柳树,willowy=柳树般的,意即身形如柳树般的柔软纤细

其他

Husky → 体格魁武的人

e.g., He was husky, and yet he spoke in a really soft tone.
他身材很魁武,但他说话其实很温柔。

补充:Beefy=身材粗壮的/To beef up=增加力量

Big-boned → 骨架大的

e.g., I’m a big-boned girl, which made it hard to find the perfect wedding dress.
我是个骨架很大的女孩,这也让我很难找到完美的婚纱。

Muscular → 健壮的 (点我听发音!0:22秒处)

e.g., She’s the most muscular woman I’ve ever seen!
她是我看过最健壮的女人!

Ripped → 有肌肉的(强调肌肉线条分明)

e.g., Jason gave me some tips on how to get ripped.
Jason给了我一些能将肌肉锻鍊得线条分明的诀窍。

补充I:

1. Rip本身为动词「撕裂」的意思,在此 ripped 指肌肉线条像是切割出来般得清楚。
2. Be ripped off有「被敲竹槓」的意思,小心别用错啰!
e.g., Tracy got ripped off on the dress she bought at the night market.
Tracy在夜市买洋装被敲了竹槓。

Pear-shaped → 水梨型身材(肩膀较窄、臀部以下较宽)

e.g., A pear-shaped figure is said to add extra ten years to your life!
据说拥有水梨型身材能让你寿命增加十年!

补充II:Pear-shaped 也有其他含意,It all gone pear-shaped为英式用法,意思是全都搞砸了。

最后看看这部影片吧!外表竟然会导致受到的待遇不同!令人省思的影片一定要看:

文章来源:不想再用fat跟thin了吗?教你用英文精準形容各种身形


上一篇:
下一篇: